"Diferente sí, pero no menos."
“Different, but not less.”
Anoche, en nuestra particular sesión de cine, vimos otra vez Temple Grandin, en versión original subtitulada. Así fue para mí otra clase de inglés.
Last night was movie-night and we watched Temple Grandin again, in the original subtitled version. So, for me, it was another English lesson.
La película |
La película presenta el caso real de una persona asombrosa. Temple Grandin no habló hasta los cuatro años, no soporta el contacto físico, no sabe expresar sus estados de ánimo, no establece ni mantiene relaciones sociales normales, no progresaba en los estudios en determinadas materias aunque era muy buena en otras. Temple Grandin fue diagnosticada de autismo.
The movie presents the true story of an amazing person. Temple Grandin didn’t speak until she was four years old, couldn’t tolerate physical contact, didn’t know how to express her emotional states, and didn’t progress in the study of certain subjects although she was very good in others. Temple Grandin was diagnosed with autism.
Pero su modo de pensar y recordar le ha dado otras ventajas y gracias al amor, a la constancia y comprensión de su madre, de su tía y de un profesor, consiguió salir adelante y sacar rendimiento de sus potencialidades. Sus aportaciones han significado mejoras importantes para todos, especialmente para la calidad de vida de las vacas.
But her way of thinking and remembering gave her other advantages and thanks to the love, constancy and understanding of her mother, her aunt and a scienceteacher, she was able to move forward and achieve her potential. Her contributions have been improvements for all of us, especially regarding the quality of life for stockyard cattle.
But her way of thinking and remembering gave her other advantages and thanks to the love, constancy and understanding of her mother, her aunt and a scienceteacher, she was able to move forward and achieve her potential. Her contributions have been improvements for all of us, especially regarding the quality of life for stockyard cattle.
Es una película optimista, asombrosa, y que hace pensar. Ojalá que aprendamos a valorar en cada persona sus cualidades sin que sus limitaciones nos las oculten o dasacrediten global e injustamente.
It’s an optimistic and surprising film that makes one think. I wish that we would all learn to value the qualities within each person; that we wouldn’t underestimate anyone as a whole because of his or her limitations. That would be unjust.
Ahora es profesora universitaria, autora de libros y artículos y da conferencias sobre educación de niños autistas.
Now she is a university professor, author of books and articles and gives conferences about autistic children.
¡Es increíble lo que una persona con apoyos puede llegar a conseguir! Me has dejado patidifusa con lo de la calidad de vida de las vacas. Saludos
ResponderEliminarHola Enrique: vaya manera de volver a conectar. Veo que eres seguidor de Ricardo Chao y por ello has encontrado mi blog. Igualmente el tuyo lo desconocía...lo estudiaré con detenimiento.
ResponderEliminarUn abrazo