miércoles, 29 de febrero de 2012

Por carnaval todo vale


La pequeña población de Astorga donde vivimos nació grande. Nació como capital del Convento Jurídico Ástur. En su territorio se hallaban las minas de oro más ricas de la antigüedad. No sorprende que fuera calificada por Plinio el Viejo como Urbs Magnífica. Pero eso fue hace 2000 años. Desde entonces ha llovido mucho, aunque no este invierno, y Astorga, con el paso de los siglos, ha venido a menos. Conocemos lugares que nacieron como pueblos de vacas y que han ido a más y hoy son grandes capitales. Así es la vida.

The small town of Astorga where we live, began big. It was born as the capital of the Conventus Iuridicus Asturum. In its territory were the richest gold mines in antiquity. Not surprisingly, it was described by Pliny the elder as Urbs Magnífica, or the Great Urban Sphere. But, that was 2000 years ago. Since then much has happened, or as we say, it has rained a lot, although not this winter, and Astorga, with the passage of centuries, has become a lesser known place. Just as we know of places that were born as cow towns and today are capitals. This is life.

No obstante, “el que tuvo retuvo”, y en Astorga se nota un aire noble, culto, importante en todas las esferas; la pequeña población de Astorga y su área de influencia ha dado a la nación importantes escritores, artistas, políticos, empresarios…

However, "what it had it has still retained", and Astorga one notes a noble air, one of culture that is important in every area; the small town of Astorga and its area of influence have given the nation important writers, artists, politicians, businessmen...

Astorga es también la capital de la diócesis y tiene una importante presencia de clero, de conventos y congregaciones religiosas. Lo cual no impide que ya iniciada la cuaresma, el tiempo por excelencia de recogimiento, conversión y penitencia, celebre aún el carnaval por todo lo alto. Este sábado día 25 fue lo que aquí se llama el Sábado de Piñata.

Astorga is also the capital of the diocese and has a significant presence of clergy, religious congregations and convents. This doesn't prevent the already begun Lent, the excellent time of reflection, conversion and penance, and everything high, and includes Carnaval. This Saturday, the 25th, we had here what we call Saturday of the Piñata.


sábado, 11 de febrero de 2012

Gray Whale (eschrichtius robustus)

Gray Whale in Klamath River (California), August 7th, 2011
Ballena Gris en el Río Klamath (California), 7 de agosto de 2011
   El 23 de junio una Ballena Gris de 14 ms. y su hijo de unos seis meses de edad abandonaron el Océano Pacífico remontando ocho kms el Río Klamath en territorio de la Tribu Yurok, al norte de Eureka en California.
   On the 23rd of June a 45 ft. Grey Whale and her six month old calf abandoned the Pacific Ocean to travel up the Klamath River five miles into the Yurok Tribe territory, north of Eureka in Northern California.

sábado, 4 de febrero de 2012

Elks (cervus elaphus)

En el norte de California, en la zona de Eureka, la naturaleza es exuberante. Poco a poco iré mostrando las maravillas que allí conocí el verano de 2011.

In the northern zone of California, near Eureka, there exists exuberant wildlife. Little by little, I will reveal the marvels that I experienced there in summer of 2011.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...