sábado, 11 de febrero de 2012

Gray Whale (eschrichtius robustus)

Gray Whale in Klamath River (California), August 7th, 2011
Ballena Gris en el Río Klamath (California), 7 de agosto de 2011
   El 23 de junio una Ballena Gris de 14 ms. y su hijo de unos seis meses de edad abandonaron el Océano Pacífico remontando ocho kms el Río Klamath en territorio de la Tribu Yurok, al norte de Eureka en California.
   On the 23rd of June a 45 ft. Grey Whale and her six month old calf abandoned the Pacific Ocean to travel up the Klamath River five miles into the Yurok Tribe territory, north of Eureka in Northern California.

Bienvenida al territorio de la Tribu Yurok
El Pueblo Yurok, pueblo pescador, 
es rico en historias y mitos acerca de las ballenas.
Los Yurok la despidieron con ceremonias espirituales.
The Yuroks, fishing people,
are a tribe rich in history and myths about whales.
The Yurok said good-bye to her with a spiritual ceremony.
   Miembros de la tribu, miembros del servicio de bomberos, del National Oceanic and Atmospheric Administration, científicos de la Universidad de Humboldt, biólogos y otros observadores intentaron, cada uno a su manera, persuadir a la ballena y a su hijo para que regresaran al océano. Pero no lo consiguieron.
   Tribal members, firefighters and rescue team members, members of the National Ocean and Atmosphere Administration, Humboldt University scientists, biologists and other observers all tried in their own way to persuade the whale and calf to return to the ocean. But, none were able to achieve this goal.

   Durante tres semanas el ballenato acompañó a su madre. Después el pequeño dejó a su madre en el río y regresó al océano.
   For three weeks the young whale accompanied his mother. Later the calf left his mother in the river and returned to the ocean.

Desde el puente, la gente y la ballena se ven mutuamente
   Fue una atracción desde el puente sobre la autopista 101 para multitud de turistas, niños y amantes de los animales. Algunos le ofrecieron a la ballena serenatas con flautas y violines. Hubo quien saltó de un kayak para nadar con ella. También nosotros estuvimos allí, gracias a nuestros amigos. Fue un sueño.
   She was a major attraction from the bridge on Hwy 101 for a multitude of tourists, children and animal lovers. There was one who jumped from a kayak to swim with her. We were also there, thanks to our friends. It was a dream.

   El último caso parecido había ocurrido también en California en 2007, cuando otra ballena y su cría viajaron 90 millas por el río Sacramento. Las dos fueron seguidas por una multitud durante más de dos semanas antes de que regresaran hacia el Océano Pacífico.
   The last case of such an occurrence was also in California in 2007, when another whale and her young traveled 90 miles up the Sacramento River. The two were followed by crowds for more than two weeks before they returned to the Pacific Ocean.

   En este caso, la ballena, bautizada ya por los Yurok como “Mamá”, no regresó al océano y, a los 53 días de entrar en el río, murió. El martes 16 de agosto a las 4:19 am, varada en la arena de la orilla. Días antes, los científicos le habían observado problemas respiratorios y dificultades para mantener la posición y el equilibrio.
   In this case, the whale, baptized by the Yurok as "Mom", didn't return to the ocean and she died 53 days after entering the river. On Tuesday, August 16th at 4:19 am, she beached on the river's sandy edge. Days before, scientist observed that she was having respiratory problems and difficulty maintaining her position and equilibrium. 


Repercusión en los medios escritos y digitales
   Había muerto de una infección por hongos en la piel causada por el agua dulce del río, dijeron los científicos tras estudiar el cadáver.
   She died of a fungal infection on her skin caused by the river's fresh water, scientists said after studying her body.




   La Ballena Gris es uno de los mamíferos que realiza una de las migraciones más largas, pues se desplaza desde el sur de Baja California en México, donde la hembra pare a su cría en invierno, hasta el norte del Mar de Bering, donde se alimenta en verano.
   The Grey Whale is one of the mammals that completes the longest migrations, leaving the south of Baja California, Mexico, where the female gives birth to her calf in the winter, and travels north to the Bering Sea, where they feed in the summer.

   Era también abundante en el Océano Atlántico Norte y en el Pacífico Norte, en las aguas situadas entre Japón, Korea y la península rusa de Kamchatka.
   It was also abundant in the north Atlantic and in the north Pacific, between the waters of Japan, Korea and the Russian peninsula of Kamchatka.

   Pero son lentas cuando se desplazan y viven cerca de la costa en casi todo su hábitat. Ésta fue la razón que permitió que fueran cazadas y sobrexplotadas hasta el punto de que la especie llegó a extinguirse en el Atlántico hace 300 años y a ser considerada extinta en el Pacífico a finales del s. XIX, siendo redescubierta en 1911.
   But, they are slow when they travel and their habitat is to live near the coast. This was the reason that they were hunted and over exploited to the point that the species became extinct in the Atlantic 300 years ago and was considered extinct in the Pacific at the end of the XIX century, and then rediscovered in 1911.

   En 1947, la Comisión Ballenera Internacional declaró a la Ballena Gris especie protegida. Desde aquella fecha, las poblaciones de ballena gris han experimentado una gran recuperación en la costa americana del Pacífico. Sin embargo, la población del Pacífico occidental sigue siendo muy reducida y sigue estando considerada como una especie amenazada por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales (UICN).
   In 1947, the International Whale Commission declared the Grey Whale a protected species. From that date on, the grey whale has experienced a great recovery on the American Pacific coast. However, the western Pacific population continues to be very reduced in number and continues to be considered an endangered species by the Conservation of Nature and Natural Resources (UICN.)

   La Ballena Gris constituye en la actualidad una atracción turística en las costas de México y los Estados Unidos en el Pacífico.
   Grey Whale now are a tourist attraction on the Mexican and American coast of the Pacific.

13 comentarios:

  1. I wonder what happened to this Grey Whale. I’d like to see them swimming freely in the ocean.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. It is assumed that she came out of the ocean looking for a safe haven after being attacked by an orca. It is also possible that she simply lost.

      Eliminar
  2. Esto fur una experiencia única. Que suerte tuvimos en ver a Mamá. Gracias por esta entrada que me lo ha recordado todo de nuevo. Precioso.
    Besos Mil.

    ResponderEliminar
  3. Ver una ballena es un sueño y un virus, una vez que has visto una no puedes dejar de pensar en ello, y sueñas con repetirlo una y otra vez enhorabuena por la experiencia
    saludddddddddd

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, es cierto, la naturaleza en California es una emoción constante.

      Eliminar
  4. So sad the mother died.
    Wonder if the calf survived without his mother?
    They're are so fascinating to watch on TV (I've never seen one in real life).
    Thanks for sharing.
    Have a great weekend.
    Greetings Mette

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. The calf was weaned, had more than six months, then was supposed to be able to survive if it were not prey to a orca.
      Thanks for the visit and comment.

      Eliminar
  5. Z dużym zainteresowaniem przeczytałam Twój opis. Spotkało Cię wspaniałe przeżycie. Bardzo przykro, że dla Mamy wieloryba tak źle się to skończyło :-(. Dobrze, że dziecko popłynęło do oceanu i jest tam z pewnością szczęśliwe. *** Dziękuję za odwiedziny, cieszę się, że Ci się spodobało i zapraszam. Pozdrawiam. *** Con gran interés he leído su descripción. Usted conoció a una experiencia maravillosa. Muy triste que la ballena es muy malo lo tenemos todo resultó :-(. Bueno, ese niño se desembocaba en el océano y no es ciertamente feliz. *** Gracias por su visita, me alegro que te haya gustado y sentirse libre de nuevo. Saludos.

    ResponderEliminar
  6. Espectacular!!!!! Un saludo.

    ResponderEliminar
  7. Dzwonek z kogutem jest z Portugalii , ale z Hiszpanii też mam ( np. wśród malutkich zdjęć jest w górnym rzędzie w środku jest dzwonek z Barcelony). Moim pierwszym zakupem w kraju, który zwiedzam jest dzwonek :-). Pozdrawiam. *** La campana del gallo es de Portugal, pero España también tiene (por ejemplo, la imagen es pequeña en la fila superior en el centro de la campana de Barcelona). Mi primera compra en el país que visita está sonando :-). Tuyo.

    ResponderEliminar
  8. What an interesting article. Thank you for visiting my blog.

    ResponderEliminar
  9. Hola Enrique. Preciosa la toto de esta ballena, pero mejor la oportunidad de haberla hecho. Buen trabajo.
    Un abrazo desde Doña Mencía.

    ResponderEliminar

Gracias por dejar tu comentario y no ser un mero visitante anónimo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...